Закон о языках требует немалых расходов. Эксперты называют цифры от 17 до 50 млрд грн. ежегодно.
Эти деньги пойдут на расширение штатов судей, учителей, переводчиков, печать дополнительных бланков и прочее.
Разбираемся в тексте и находим несуразности в законе о языках, который вступил в силу на прошлой неделе.
И хотя президент пообещал, что рабочая группа внесет в него изменения, но пока стране жить по принятому закону о языках.
Сфера двуязычия
Второй язык закон разрешает использовать в работе местной власти, судопроизводстве, в образовании, науке, оформлении документов, теле- и радиовещании, кинопрокате, рекламе (подробнее смотрите инфографику).
Эксперты уже подсчитали, во что может вылиться Украине многоязычие. Называют цифры - от 17 до 50 млрд грн. ежегодно.
easel.ly
Остается и несколько сфер, где используется только государственный язык. Например, адрес на конвертах писем пишется по-украински, договоры и карты заключаются на нем. А еще государственный язык - единственный язык Вооруженных сил Украины.
Закон позволяет гражданам подавать в суд на тех, кто нарушает их языковые права и свободы и даже обращаться к уполномоченному по правам человека Верховной Рады.
Образование
Наибольшее беспокойство противников закона о языках вызывает то, что популяризация и государственное лоббирование украинского языка теперь ограничивается выбором издателей, радиостанций и телекомпаний и родителей в обучении их детей.
В школах может вернуться картина, характерная для восточных и южных регионов начала независимости, когда все предметы преподавали на русском и только украинский язык и литература - по-украински. Согласно закону, в общеобразовательных учебных заведениях с обучением региональным языкам изучения предметов ведется только на них.
Эксперты подсчитали, что многоязычие может стоить Украине от 17 до 50 млрд грн. ежегодно.
Интересно выглядит такой пассаж в законе "Во всех общих средних учебных заведениях обеспечивается изучение государственного языка и одного из региональных языков или языков меньшинств". То есть, даже если в местности не набирается 10% нацменьшинств, учить какой-то из их языков обязаны все школьники? Объем изучения при этом определяет местный совет.
Теле-, радио-, кино
Разрешается копировать и титровать фильмы на языке нацменьшинств "по заказу дистрибьюторов и прокатчиков с учетом языковых потребностей потребителей". Телерадиокомпании могут по собственному усмотрению вести вещание на региональных языках, а объем эфира определяется "самими вещателями".
Невозможно пройти мимо такого нововведения, как "сходство языков". Оно встречается в части относительно приема радио-и телепередач из соседних стран. Указано, что они транслируются "на таких же или похожих на государственный язык или региональные языки и языки меньшинств Украины". Кто и как определять схожесть языков - непонятно.
Особое отношение
В законе везде подчеркивается, что украинский язык остается единственным государственным языком и ограничение его использования не допустимо.
Однако и особое отношение к русскому ощущается. Например, несколько раз в тексте закона русский язык фигурирует отдельно в контексте: "русским и другими региональными языками или языками меньшинств", "могут распространяться в переводе на этот региональный или русский язык".
А вот в разделе о языках информатики почему-то указано, что "основными языками информатики в Украине является украинский, русский и английский языки".
Родной язык
В законе указаны 18 языков, которые могут быть региональными, если в территориальной единице носителями какого-то из них являются не менее 10% населения. Данные будут браться из всеукраинской переписи населения, из графы "родной язык". Напомним, что последняя перепись проходила аж в 2001 году.
Интересно, что "родной язык" в законе - это первый язык, которым лицо овладело в раннем детстве. А что делать людям, которые, например, в детстве разговаривали на украинском, а переехав в русскоязычных регион, начали разговаривать на русском?
Без переписи
Есть и другие варианты кроме переписи. Например, если местные жители насобирают в поддержку языка более 10% подписей всего населения региона. Или просто местная власть может признать язык региональным, носителей которого меньше 10% - "с учетом конкретной ситуации".
- ЧИТАЙТЕ: Янукович подписал закон о языках
Это дает шанс русинскому, караимскому и другим языкам малочисленных национальных меньшинств.
Например, на сайтах Закарпатья уже говорят, что "главной задачей для русинских организаций будет агитация жителей Закарпатья ... записываться русинами".
Напомним, что 8 августа Виктор Янукович подписал закон о языках. Закон стал действовать 10 августа.
Читайте все в подробности в нашей спецтеме "Закон о языках", а также узнавайте самые интересные новости от news.tochka.net на Facebook и Twitter!
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии (476)
Ось до чого це призводить: pixs.ru/showimage/Untitled1j_5594484_6245014.jpg
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Це на сайті однієї з ТК. І що тепер скажеш? Закон дозволяє...
это же просто отмывание денег, вот посмотрите какой беспорядок будет и потом это все отменят. Как в воду гляжу
Прокомментировать Мне нравится (2 пользователям)А вас устраивает закон о языках?
Прокомментировать Мне нравится (2 пользователям)Ответ: Закон о языках - не более, чем нехотение самой власти изучать украинский язык плюс нахапать денег на дополнительные расходы по внедрению регионального языка.
Без языка нет нации.
Очень обидно, что правобережная Украина с левобережной вечно срутся обзывая друг друга. Ей богу - идиоты!
Мы - единая страна, с едиными границами и не надо нас распиливать и разжигать государственную рознь.
А закон - бред! Вот утвердили бы в регионе какой-нибудь идыш или караимский. Включаешь ТВ, а там на одном канале-идыш, на другом-караимский. И смотри себе только УТ-1. Внедрение такого закона не запрешяет гос.язык, но и не способствует развитию украинского языка. А это - и есть угнетение государственного
Таблица и цифры-ВРАНЬЕ!
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Пример: Допустим,надо 50% учебников сделать на русском. При современном уровне компьютеризации достаточно перевести исходник на русский.(Не говоря уж о том,что ВСЕ украинские школьные учебники по технич.дисциплинам это "копипасты" российских и старых советских,даже в чисто мовном "Познайко" 90% -перепечатки из Детской Энциклопедии, изданной при СССР,об авторстве,конечно же,забыли!Стыбрили даже фотографии!) На перевод исходника затраты смехотворны.
А почему украинский? Потому,что нардепам БЮТ и НУНС- хозяевам типографий,
надо украсть бюджетные деньги.Вот и долдонят про национальную идею и пилят бюджет под копипастные учебники по 600-800грн за штуку!
Все остальное -также. А таким,как Диана Еременко,прежде,чем мести пургу,следует ответить на простой вопрос "Где здесь деньги?",заодно и назвать того,кто заплатил за ее бред.
Ведь кто платит девочку,тот ее и
Предлагаю перевести Тернопольскую,Львовскую, и Ивано-Франковскую области на 100% хозрасчет -перестать дотировать из бюджета. Все "телячемовные" вмиг станут обычным интернациональным скотом и с радостью станут пастись на стройках России и помойках Евросоюза!
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Сам ти "интернациональный скот"
Прокомментировать Мне нравится (1 пользователю)манкурт
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Кто сказал,что на Украине ДОЛЖЕН быть украинский? Я считаю,что государственным должен быть русский (со времен Киевской Руси на Украине был русский,и только после татаро-монгол появились польско-еврейская мова) и таких,как я,больше половины. А ты если,если хочешь,говори на своей мове дома.В девяностых я также голосовал за единый государственный-украинский,подраз умевая,что "западенцы" тоже люди.Всех нас кинули.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)А вас влаштовує закон про мови?
Прокомментировать Мне нравится (3 пользователям)Ответ: конечно нет если ты живёшь в украине то ты должен знать украинский
язык в россии пусть хоть ты татарин лезгин вепс украинец белорус ты должен знать русский даже сдаёшь екзамен на его знание хотите говорить на русском пожалуйста говорите дома
Что-бы там не (мовыли) бендеры, они говорят на своём, а восток говорит по русски. Надо всем угодить, их мову никто у них не отбирает, пусть говорят, но нас кидать тоже не надо, мы ведь с молоком матери впитали русскую речь и также любим свой язык как и бендеры свою мову. Давайте русский тем кто в нём нуждается.
Прокомментировать Мне нравится (3 пользователям)Ты должен быть украинцем, потому что живешь в границах украины.
Прокомментировать Мне нравится (6 пользователям)Очевидно с языком матери Вы впитали "русскую речь" и нетерпимость и хамство по отношению к жителям Западной Украины.
Прокомментировать Мне нравится (4 пользователям)Мавпи російські
Прокомментировать Мне нравится (7 пользователям)Поддерживаю! Только не стоит останавливаться на достигнутом!
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)