
Слова прем'єра Великобританії Девіда Кемерона про Грузію, сказані під час його зустрічі з президентом Росії Дмитром Медведєвим, зникли зі стенограми Кремля.
Глава британського уряду заявив про те, що потрібно забезпечити безпеку і виконання Росією і Грузією умов угоди 2008 року про припинення вогню в повному обсязі.
А на прес-конференції офіційні перекладачі вирішили взагалі не перекладати ці заяви.
Але на офіційному сайті Кремля, де викладена стенограма виступу британського прем'єра у російській перекладі, відсутні його слова про Грузію.
Труднощі перекладу
У той же час на сайті уряду Великобританії слова про Грузію є.
Присутні вони і в англійському тексті на кремлівському сайті.
Під час прямої телетрансляції прес-конференції двох лідерів перекладачка справді опустила слова про Грузію, хоча аудіозапис свідчить, що прем'єр-міністр їх вимовляв.
Переклад виступу Девіда Кемерона був синхронним.
Звернули увагу на розбіжність у текстах і грузинські блогери Живого журналу.
Примітно, що в стенограмі прес-конференції Кемерона і Медведєва на британському офіційному сайті відсутня остання фраза російського президента, в якій він жартівливо зауважив, що Девід Кемерон міг би бути "чудовим агентом КДБ", але в цьому випадку ніколи не став би прем'єр-міністром Великобританії.
Розбіжності на зустрічі
При цьому Девід Кемерон дав зрозуміти, що британська влада не збираються розморожувати співробітництво спецслужб, згорнуте Великобританією після вбивства в Лондоні Олександра Литвиненка в 2006 році.
Російський президент Дмитро Медведєв підтвердив, що позиції сторін у цьому та інших конфліктних питаннях не змінилися, але і Росія вважає, що це не повинно заважати зміцненню ділових або культурних зв'язків двох країн.
"Нам всім потрібно навчитися шанобливо ставитися до наших правових засад", - сказав Медведєв, нагадавши, що російська конституція забороняє видавати своїх громадян іноземним державам для слідства і суду.
Вчора Медведєв і Кемерон обговорили співробітництво своїх спецслужб. А Девід Кемерон погрожував Росії "заморозити" відносини.
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі (28)
В России никого вообще Грузия не интересует, кроме грузин, конечно, чтобы о ней даже вспоминать. И еще меньше интересует, что сказал Медведев британцу Кэмерону. Это только у хохлов любое слово их лидеров обсуждается и смакуется на каждой остановке. А украинская власть и рада так бесхитростно развлекать народ и подкидывать ему все новые и новые политические спектакли - главное, чтобы люди развлекались и не думали по существу, отвлекались от решения насущных проблем всякими нелепыми дискуссиями. Жаль народ не понимает, что от перемены слагаемых сумма не меняется. Не могут украинцы без хозяина.
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)Як перекладач був проіструктований так і переводив.До перекладача не може бути ні яких претензій.Кемерон поїде а йому потрібно жити в Росії.
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)Совок форева.
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)Гоблины и янычары - совки и совками останутся навсегда! Старички-язяруФФФы с лопатами, проФФФессора-шапкосниматали обсравшиеся от куриных яиц. ОЛИГОФРЕНЫ желающие бить олигархами, а на самом деле обычное бандюковское БЫДЛО!
Прокоментувати Мені подобається (3 користувачам)Как вы думаете, зачем не перевели слова о Грузии?
Прокоментувати Мені подобається (1 користувачу)Відповідь: Моя подруга недавно приехала из Перми(проведывала родню). В городе везде ее преследовали надписи "Алкогольный супермаркет", "Алкогольный магазин" и сплошь пьяные. А родня ее - касапы до 7 колена считают большим человеком - Жириновского!!!
Там все выживают и это в страна которая модернизируется по своему - швецарские счета Путинских шестерок увеличиваются с каждым днем! О чем здесь можно говорит.... Гниют дальше...
В чем-то согласна, но у нас нет столько полезных ископаемых как в России.Они же могут стать народом как в Арабских Эмиратах...
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)Как в России - не знаю, но на Троещине наливаек и "живого пива" в каждом квартале по несколько штук.
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)паРАшники - генетически подзаборная пьянь и г-но!
Прокоментувати Мені подобається (3 користувачам)а вы х..сы у ЕС.
Прокоментувати Мені подобається (0 користувачу)это мелочь-пасматприте на ихние фильмы....
Прокоментувати Мені подобається (2 користувачам)А это именно по украински! :) Не надо мне Господи ничего, сделай так, чтоб у соседа хата сгорела!
Прокоментувати Мені подобається (2 користувачам)Умник, притом, что если не нравится чужое, делай свое, лучше и красивше, а не рассказывай какое у соседа не такое...
Прокоментувати Мені подобається (2 користувачам)прид.! причем здесь украинские
Прокоментувати Мені подобається (2 користувачам)Там злочинна влада, в масштабі світовому.
Прокоментувати Мені подобається (3 користувачам)А тут, блин, нормальна влада? Протрезвей и посмотри вокруг! От Киева до самых до окраин, только наливайки и по телеку один суд над Тиммошенко!
Прокоментувати Мені подобається (2 користувачам)Камерон - Премьер-министр великой страны, говорит умно и изыскано, паРашка и ее лживые карлики привыкли жить во лжи и насилии, пхать везде свое рыло, вырезав часть текста Камерона, паРашка показала, что обоссалась в страхе перед словом достойного, цивилизованного человека...
Прокоментувати Мені подобається (2 користувачам)Как вы думаете, зачем не перевели слова о Грузии?
Прокоментувати Мені подобається (3 користувачам)Відповідь: Низкорослый лапотник воспринимает только приятные, для него, высказывания. Все, что ему не нравится - не подлежит переводу!!! В школьные годы мелкота получала по ушам, а теперь наслаждается властью.