Под окнами Азарова кинозвездам заклеили рты (фото)

Активисты требовали оставить украинский дубляж фильмов в стране.

Оксана Шамонова
Оксана Шамонова
журналистка
10 апреля 2012, 15:03
Украина
© UKRAFOTO

Под Кабинетом Министров в Киеве любители кино вышли на акцию протеста против прекращения налоговыми органами деятельности компании В&Н.

Активисты требовали возобновить обязательное дублирование и субтитрирование иностранной кинопродукции на украинский язык.

Всего у здания Кабмина собралось около 20 человек. Они держали в руках плакаты, на которых были изображены кинозвезды с закрытым ртом.

На плакатах активисты написали лозунги "Хочу смотреть кино на украинском языке", "Я смотрю кино на родном языке", а также "Верните украинский дубляж".

Компания В&Н осуществляет 60% всего украинского дубляжа иностранных фильмов для отечественного кинорынка.

Как сообщалос, налоговики обыскали студию "Ле Доен", которая является дочерним предприятием B&H. В ходе обысков правоохранители изъяли все компьютеры и всю звукозаписывающую аппаратуру.

Узнавайте самые интресные новости от news.tochka.net на Facebook и Twitter!

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии (15)

символов 999
  • Гость 13 лет назад

    бузатеры.снимайте украинские фильмы в чем проблема.вам никто не запрещает переводить фильмы.ищите спонсоров и переводите

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гость 13 лет назад

    Так смотрите украинские фильмы !!! Воны же украинские !!

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гость 13 лет назад

    Высасывают проблему из пальца

    Прокомментировать Мне нравится
  • Роман. 13 лет назад

    А вы поддерживаете дубляж иностранных фильмов на украинском языке?
    Ответ: Только чтоб в незу были украинские субтитры. А то я глухой.

    Прокомментировать Мне нравится
  • Роман. 13 лет назад

    А вы поддерживаете дубляж иностранных фильмов на украинском языке?
    Ответ: Только чтоб в незу были украинские субтитры. А то я глухой.

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гость 13 лет назад

    Раз Измайлов "против", значит я "за"

    Прокомментировать Мне нравится
  • игорь измайлов 13 лет назад

    Фирма *БЕНЮК энд ХОСТИКОЕВ* , основанная одноименными актерами и членами радикального крыла националистической *СВОБОДЫ* - уже давно и долго наживалась на ХАЛЯВНОМ СТАТУСЕ украинской МОВЫ !!! Узкий круг этого *СЕМЕЙСТВА* , с запутанными БРАЧНЫМИ отношениями - создал МОНОПОЛИЮ на рынке ДУБЛЯЖА , где использовал алчных , но бездарных РОДСТВЕННИКОВ !!! Причем , *перевод* осуществлялся с русскоязычных копий , что приносило нехилый НАВАР - при минимальных *усилиях*и низком качестве !!! *Недолугисть* МОВЫ , умноженная на безмерную жадность и актерскую посредственность - напрочь отбили желание посещать кинотеатры и смотреть телевидение !!!

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гость 13 лет назад

    А вы поддерживаете дубляж иностранных фильмов на украинском языке?
    Не поддерживаю, мова не совершенна и дублированные мовой фильмы лучше не становятся, а в конце фильма надо чтоб говорили "фильм испорчен украинськой мовой на студии такой то" тогда это будет более справедливо

    Прокомментировать Мне нравится
  • Андрей 13 лет назад

    А вы поддерживаете дубляж иностранных фильмов на украинском языке?
    Ответ: нет конечно, из за этого перестал ходить в кино, это безвкусие и бездарщину слушать невозможно!

    Прокомментировать Мне нравится
    • Андрей 13 лет назад

      Если это делается профессионально это одно дело, когда как у нас "абы было" это другое невозможно фильмы смотреть с укр. дубляжем.

      Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 13 лет назад

      полная ерунда. я вообще не замечаю, на каком языке дублирован фильм.

      Прокомментировать Мне нравится
  • Гость 13 лет назад

    не поддерживаю категорически!!! считаю что из-за этого кинотеатры теряют до 20% зрителя...

    Прокомментировать Мне нравится
Показать еще

Присоединяйтесь к нам

  • Facebook
  • Вконтакте
  • Twitter
  • Iphone
  • Android
  • Mobile
  • Rss