
Министерство культуры и туризма опровергает информацию о том, что обязательный украинский дубляж иностранных фильмов отменен.
Иностранные фильмы, которые демонстрируются на территории Украины, должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на украинском языке, сообщает вечером пресс-служба министерства.
"Мы отменили указ министерства ("О дублировании" от 18 января 2008) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - сказал ранее министр культуры Михаил Кулиняк в интервью "Комсомольской правды в Украине".
Пресс-служба объясняет, что на самом деле министр говорил только о приостановлении действия указа из-за юридических процедур. Указ 2008 года об обязательном украинском дубляже был приостановлен постановленем Кабмина от 21 июня этого года.
Что касается дубляжа русскоязычных фильмов, то Кулиняк заявил, что они на украинский язык не дублировались и не будут дублироваться.
"Когда вы видели российский фильм, дублированный на украинский язык? Можете хотя бы один факт назвать? Никогда не было, нет и не будет, потому что фильмы, которые показывают на языке оригинала - они не дублируются на украинском языке", - заверил министр журналистов.
По словам пресс-службы, речь шла о постановлении Кабмина от 21 июня, согласно которому дистрибьюторы могут самостоятельно выбирать язык дубляжа или озвучивания, если работы по дублировании или озвучивании иностранной картины выполнены исключительно на территории Украины. Но при этом если фильм озвучен на русском, он все равно должен быть дублирован субтитрирован на украинском.
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии (26)
Закон про мови треба приймати.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Влада повинна брехати всіма мовами, а не лише українською.
А мене нравится гоблинский перевод
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Дубляж страшенний ї зовс\м не потрїбний. Грошї зекономленї на перекладї потрїбно вїддати в медицину. А Пономарьов, що втратив прибутки зї своєї студїї, нехай пошукає їнших джерел.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Где наши социологи? Интересно, какой процент населения (граждан) Украины вообще не понимает русского языка. И как сделать так, чтобы не центральная власть определяла необходимость дублироания и на каком языке гажданане Украины должны получать образование. "Нагибать" рускоязычных (как это имеет место в Прибалтике) не нужно!
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)А их не интересует вообще реальная потребность в этом самом дубляже. Надо "щоб було" и всё. А зачем надо - никто не знает.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Аналогічне питання: а який процент не знає української мови?????
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Я вообще фильмы с украинским дубляжом не могу смотреть, особенно если это дубляж русскоязычной картины, смешно. Я по украински половину слов не понимаю, у нас в городе на улицах не услышишь украинскую речь, разве что суржик на рынке.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Гаварят шо в Якутии скоро на украинском кина показывать будут.Скоро,очень скоро! Осталось тока зрителей этапом свезти.А также колючей проволкой киназал огородить шоб зрители не убегли
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)А тем ,кто хочет смотреть украинский дубляж, прямая дорога на Галичину_там тоже есть кинотеатры.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)а тем кому не нравится украинский на поезд в Московию
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)А для тех кому не нравится и навязывают украинский, думаете поезда не ходят.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Еще как ходят, до границы с Польшей, только и там вы никому не нужны.
Не будет русского - это никому не выгодно. И слава Богу. А тем, кто хочет смотреть русский дубляж, прямая дорога в Москву - там кинотеатров много.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Ну что ты опять ту же глупость порешь????? Выгодно-невыгодно, а русский был, есть и будет, независимо ни от каких указов министерства культуры. Бред всё это сивой кобылы. Хотите тратить деньги на дубляж - тратьте. Но от этого укр. мовы больше не станет, поверь.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Здесь можно добавить вопрос. Зачем гражданам второго сорта это государство?Может его разделить между теми кто считается первым сортом и теми кого считают вторым на разные страны, чтобы никто не мешал друг другу смотреть фильмы?
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Половина страны говорит на русском и считает его родным. Эти люди имеют право смотреть фильмы на родном языке. А то действительно действительно, получается что в украинском государстве есть граждане первого и второго сорта.
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)Дубляж-это настоящая чушь!!!!!!
Прокомментировать Мне нравится (0 пользователю)