Закон о языках передали на подпись Януковичу

Спикер Владимир Литвин все-таки подписал закон о языках.

Оксана Шамонова
Оксана Шамонова
журналистка
31 июля 2012, 16:05
Украина
© УНИАН

Председатель Верховной Рады Владимир Литвин подписал закон о языковой политике.

Теперь языковой закон отправили на подпись Президенту Виктору Януковичу, сообщили в пресс-службе парламента.

Верховная Рада 3 июля приняла во втором чтении законопроект "Об основах государственной языковой политики".

Авторами законопроекта о языках выступили депутаты от Партии регионов Вадим Колесниченко и Сергей Кивалов.

Закон вступает в силу через три месяца после подписания Президентом.

После принятия закона по всей Украине начались акции протеста.

 

Закон ставил на голосование замспикера Адама Мартынюк. Сам Литвин попросил об отставке на следующий день после принятия закона о языках. Но Верховная Рада отказалась увольнять Литвина.

Читайте все в подробности в нашей спецтеме "Закон о языках".

Узнавайте самые интересные новости от news.tochka.net на Facebook и Twitter!

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии (617)

символов 999
  • Oleksandr 11 лет назад

    Да какая разница кто и на каком языке разговаривает ... страна одна и язык один должен быть " Государственный" - Украинский !
    Обидно то , что наши ВУМНЫЕ депутаты народ роскалывают ещё и маслеца в огонь подливают ... Им глубоко НА....ТЬ на то ,что МЫ думаем у них один приоритет это ВЛАСТЬ !!!

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гість 11 лет назад

    Бабцю, а у вас у селі є комуністи? – Та є кому їсти, а ось робить нема кому!

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гість 11 лет назад

    Мій гаманець як цибуля – коли я відкриваю його, мені хочеться плакати!

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гость 11 лет назад

    Ну это понятно, что вам очень хочется, чтобы Украина была только украинской, но тут говорят по-украински всего 23% народа !!!! Меня эта цифра убила, когда один институт опубликовал свое социологическое исследование. И вы будете навязывать свою мову остальным 70% ???? А жир на пузе не выступит ??? Мы ведь тоже имеем права на то, чтобы наш великий, могучий и прекрасный русский язык был здесь по закону, а не на птичьих правах. оккупантив".

    Прокомментировать Мне нравится
    Показать все 5 комментариев
  • Гость 11 лет назад

    Поступив в 1875 году во Львовский университет, Франко присоединился к студенческому кружку так называемой «москвофильской» партии, которая тогда была в королевстве Галиции и Лодомерии ещё сильна. Эта партия пользовалась в качестве литературного языка «язычием», то есть смесью церковнославянского со словами польскими и русинскими.

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гість 11 лет назад

    Не пора

    Не пора, не пора, не пора

    Москалеві й ляхові служить!

    Довершилась України кривда стара,

    Нам пора для України жить.

    Не пора, не пора, не пора

    За невігласів лить свою кров

    І любити царя, що наш люд обдира, —

    Для України наша любов.

    Не пора, не пора, не пора

    В рідну хату вносити роздор!

    Хай пропаде незгоди проклята мара!

    Під Украйни єднаймось прапор!

    Бо пора ця великая єсть:

    У завзятій, важкій боротьбі

    Ми поляжем, щоб волю, і щастя, і честь,

    Рідний краю, здобути тобі!

    1880

    Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 11 лет назад

      И писал это гражданин Австрии, оба сына которого служили в австрийской армии.

      Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 11 лет назад

      Ива́н Я́ковлевич Франко́ (укр. Іван Якович Франко; 27 августа 1856, с. Нагуевичи, Дрогобычский повет, королевство Галиции и Лодомерии, Австрийская империя — 28 мая 1916, Лемберг (Львов), Австро-Венгрия)

      Прокомментировать Мне нравится
  • Гість 11 лет назад

    Розмаїте і щедре наше українське слово. Мабуть, не всім відомо, що на міжнародному конкурсі в Парижі в 1934 році воно зайняло третє місце після французької та перської мов. За барвистістю наша мова посіла друге місце.

    Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 11 лет назад

      Украинское слово, рождённое в дружной семье российской, безусловно - родное и красивое. Но сегодня мы всё реже и реже слышим настоящую украинскую речь. Сегодня идёт замена литературного языка на галицкое шипение, отбивающее напрочь слушать и использовать этот язык.

      Прокомментировать Мне нравится
    • Олександр ПАТРІОТ 11 лет назад

      Шановний на телебачені і радіо в тих програмах які ще виходять на українські мові ми чуємо українську мову без діалектів.А на рахунок діалектів то порівняй російську мову в Москві,Пітері,в Поволжі.І зроби висновки.Чи може тоді давай по причині засиля там діалекті запропонуємо росіянам також транслювати передачі на російські мові.

      Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 11 лет назад

      Сам хоть понимаешь, что пишешь?

      Прокомментировать Мне нравится
  • Гость 11 лет назад

    В письме Якову Головацкому из Варшавы 16 октября 1866 года Кулиш писал:

    Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все русские пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я… Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу превозносимой ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства.

    Прокомментировать Мне нравится
  • Гість 11 лет назад

    Українська мова – це мова великого народу, великої культури, нашої історії. Українською мовою написані невмирущі твори Котляревського і Шевченка, Франка і Лесі Українки, Нечуя-Левицького і Коцюбинського, Івана Карпенко-Карого, Григорія Сковороди, Григорія Квітки-Основ’яненка, Пантелеймона Куліша, Марко Вовчок, Івана Багряного, Максима Рильського.

    Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 11 лет назад

      Ми, збувшись козакiв, що нас колись давили,
      У жертву просьвiтi себе принесемо,
      И вам, котрых лихi гординьцi породили,
      Росiю обернуть у нiвець не дамо.

      Кулiш Олелькович Панько (П.А.Кулиш)

      Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 11 лет назад

      И подамо чужим язикам руку,
      Що Руський дух и в мирi и в бою
      На висотi держали, но в розлуку
      И Русьсю Русь не пустимо свою.

      Кулiш Олелькович Панько (П.А.Кулиш)

      Прокомментировать Мне нравится
    • Гость 11 лет назад

      Що в Галичi почуе Руське серце,
      Владивосток далекий тим самим,
      Мов голосна струна кг струнi, озвецьца,
      И надяхом сповинцьця Русь одним.

      Кулiш Олелькович Панько (П.А.Кулиш)

      Прокомментировать Мне нравится
    Показать все 5 комментариев
  • Гость 11 лет назад

    А вы поддерживаете закон о языках?
    Ответ: ДА, ДА......!!!!

    Прокомментировать Мне нравится
Показать еще

Присоединяйтесь к нам

  • Facebook
  • Вконтакте
  • Twitter
  • Iphone
  • Android
  • Mobile
  • Rss